MAIN FEED

Куклы Labubu и цветочное полотно, мост между поколениями

Куклы Labubu могут быть очень современным увлечением, но в этом месяце они были объединены с культурой хмонг, насчитывающей тысячи лет.

Члены общины хмонг собрались в HOPE Center в Сакраменто 23 августа на очередное занятие проекта Culture Through Cloth — общественной студии, которая популяризирует хмонгское текстильное искусство, известное как Paj Ntaub. Это произносится как «ПАН-дао» и переводится как «цветочное полотно».
Основательница проекта "Культура через ткань" Пачия Люси Ванг (Pachia Lucy Vang) 23 августа проводит мастер-класс по изготовлению пижамы или цветочной ткани в центре "Хоуп" в Сакраменто. Во время мастер-класса участники шьют на заказ традиционные наряды хмонгов для популярных кукол Лабубу. (Фото Андри Тамбунана)
Однако на этот раз участники использовали своё яркое вышивание и бисероплетение для создания маленькой одежды для кукол Labubu — недавнего увлечения, зародившегося в Гонконге и сравнимого с «Beanie Babies» 1990-х годов.

Каждый месяц участники создают что-то новое, и куклы стали примером того, как старая традиция Paj Ntaub продолжает адаптироваться с годами.
Во время мастер-класса по изготовлению пижамы или цветочной ткани, организованного организацией "Культура через ткань", участники шьют на заказ традиционные наряды хмонгов для популярных кукол Лабубу. (Фото Андри Тамбунана)
Сегодня, во времена быстрой моды и социальных сетей, Paj Ntaub предлагает офлайн-альтернативу — тактильный способ создавать медленно и вручную. Люди хмонг говорят, что это приносит множество преимуществ: от успокаивающего выхода, который помогает ментальному здоровью, до культурного инструмента, сохраняющего наследие народа, у которого долго не было своей страны и письменного языка.

«Это способ принять наши хмонгские корни, понять, кто мы и какое наследие мы несём», — говорит Пачиа Люси Ванг, основательница Culture Through Cloth. — «У нас 5000-летняя история, и она не всегда была лёгкой».
Слева направо: Пачия Люси Ванг демонстрирует технику шитья Кариссе Хер и Виви Ли, участницам мастер-класса по шитью пижам или цветочных тканей в Центре НАДЕЖДЫ в Сакраменто, 23 августа. (Фото Андри Тамбунана)
Она отмечает, что испытания включали в себя империализм, войны и переселения. «И то, что мы всё ещё здесь спустя 5000 лет — это о многом говорит».

Paj Ntaub — ключевой элемент хмонгской одежды. Он может включать крестик, цепочную строчку и французские узелки, а также яркие бусины и помпоны для изготовления шапок, передников и одежды. Его также используют для создания одеял и «тканей-историй», на которых изображают как личную историю человека, так и более широкую историю общины. Например, распространённые узоры красного и зелёного цветов символизируют красные и зелёные реки.
Слева направо: Пачия Люси Ванг демонстрирует технику шитья Линзи Мике, Виви Ли и Кариссе Хер, участницам текстильного семинара "Пижама" или "цветочная ткань" в Центре НАДЕЖДЫ в Сакраменто 23 августа. (Фото Андри Тамбунана)
Раньше Ванг думала, что это просто орнамент, однако её интерес к корням привёл её в путешествия по всей Юго-Восточной Азии и Китаю, включая границу с Вьетнамом. Там она впервые увидела реки с красной глиной и зелёными водорослями, которые её предки-хмонг пересекали, чтобы переселиться на юг. «Это не сказка!» — вспоминает Ванг. — «Это настоящая жизнь!»

Со временем народ хмонг продолжал кочевать, и многие оказались в Калифорнии после бегства из Вьетнама, так как они помогали проигравшей американской стороне в тайной войне, известной как Secret War.
23 августа 2025 года в Центре НАДЕЖДЫ в Сакраменто Пачия Люси Ванг учит Кая Ванга, одного из участников мастер-класса по пошиву пижамы или цветочной ткани, пользоваться швейной машинкой. (Фото Андри Тамбунана)
«Было много травм от того, что пришлось покинуть свой дом, твои надежды и мечты были разрушены войной, как сегодня происходит в Газе, это страшно», — говорит Ванг. По её словам, практика создания Paj Ntaub может хоть немного помочь справиться с такой травмой, а также с физическими проблемами.

Зуа Хер работает со старшими представителями хмонг с ментальными и физическими ограничениями. Она — помощник директора по досугу в The Fresno Center, организации, которая поддерживает беженцев из Юго-Восточной Азии и их семьи. Один из её проектов — совместное создание «ткани-истории» Paj Ntaub. «Они вышивают за круглым столом, разговаривают. Это социальный выход. Они сидят со старыми друзьями и новыми», — говорит она.
Текстиль, который можно использовать на семинаре по текстилю "Пижама" или "цветочная ткань", организованном организацией "Культура через ткань" в Центре НАДЕЖДЫ в Сакраменто 23 августа (Фото Андри Тамбунана).
В круге Paj Ntaub участники могут вспоминать прошлое — не только болезненные воспоминания о войне, но и горы, дома и близких из своего детства в Азии. Например, одна участница, вдова, скучала по мужу и вышила изображение их двоих перед их старой фермой до переезда в Америку.

«Это помогает им исцелиться, я понимаю это по улыбке на их лицах — они уходят из центра в лучшем настроении, чем пришли», — говорит Хер, добавляя, что изготовление Paj Ntaub также размягчает их руки и служит физиотерапией при артрите и других болях.
One of the participants of the Paj Ntaub or flower cloth textile workshop, uses the sewing machine at the HOPE Center in Sacramento on Aug. 23. (Photo by Andri Tambunan)
Участница Culture Through Cloth Сью Ча говорит, что была счастлива создать Paj Ntaub собственными руками. «Здорово выйти и сделать это, так что когда мы покупаем такие изделия, мы понимаем ценность искусства и труд, который в них вложен. Мы покупаем не кусок ткани, а чьё-то произведение искусства», — говорит она в видео для Alliance for California Traditional Arts, которая финансировала Culture Through Cloth через государственную программу. — «А теперь я рада, что у меня есть возможность сделать своё собственное».
Этот материал подготовлен в рамках журналистского сотрудничества Solving Sacramento. Наши партнёры: California Groundbreakers, Capital Public Radio, Hmong Daily News, Russian America Media, Sacramento Business Journal, Sacramento News & Review и Sacramento Observer. Поддержите такие истории здесь и подпишитесь на нашу ежемесячную рассылку.
SOLVING SACRAMENTO