Для Джерри Монтоя всё началось дома.
Он вырос в мексикано-американской семье, где рассказы были не просто развлечением — они объединяли родных, передавали мудрость, юмор и ощущение того, кто они такие. Эти ранние впечатления сформировали его взгляд на театр: не как на игру ради игры, а как на акт связи между людьми.
Сегодня, будучи исполнительным продюсером The Sofia, Home of B Street Theatre, Монтоя продолжает эту традицию — поддерживает истории, которые отражают и объединяют его сообщество.
Накануне своего выступления на следующем вечере сторителлинга In a Nutshell, который пройдёт в четверг, 30 октября, он рассказал о своих творческих корнях, о художественной сцене Сакраменто и о том, почему честные истории всегда важнее всего.
Что вдохновило вас на любовь к сторителлингу?
Я вырос в мексикано-американской семье, где рассказы были частью культуры.
Мы слушали истории родителей и бабушек с дедушками — смешные, серьёзные, но все они несли в себе что-то о нас самих. Именно тогда я понял, насколько сильной может быть история.
С годами я осознал, что рассказывание историй — это мой способ понимать мир.
Так я устанавливаю связь с людьми и с самим собой. Это всегда было частью моей личности.
Вы работали драматургом, режиссёром и продюсером. Как эти роли связаны между собой?
Они питают друг друга.
Как драматург — я создаю историю.
Как режиссёр — помогаю ей ожить.
Как продюсер — делаю так, чтобы всё это стало возможным.
Каждая роль даёт новый взгляд, но цель остаётся прежней: найти правду истории и донести её до зрителя.
Что привлекло вас в The Sofia и B Street Theatre?
В B Street всегда была особая энергия — всё крутилось вокруг людей и их историй.
Когда я впервые пришёл сюда, меня зацепило чувство общности. Это было не просто «театр ради спектаклей», а дом для артистов.
Появление The Sofia позволило нам расширить миссию — больше программ, больше зрителей, больше способов соединяться. Но главное осталось тем же — сердце театра не изменилось.
Что делает арт-сцену Сакраменто особенной?
Люди.
Здесь есть подлинность, которую не всегда найдёшь в больших городах.
Художники Сакраменто не гонятся за славой — они работают, потому что любят своё дело.
И ещё — тут царит дух поддержки. Художники сотрудничают, помогают друг другу, приходят на спектакли друг друга. Именно это делает наше сообщество сильным.
Театр сильно изменился за последние годы. Какие перемены вы считаете самыми важными?
Главное — это рост представительства.
На сценах всё чаще звучат разнообразные истории, в которых отражаются реальные люди и настоящие сообщества. Этого театру давно не хватало.
Технологии тоже многое изменили, но в основе театра всё равно остаётся человек.
Зрители, сидящие рядом, переживающие историю вместе, — это то, что никогда не исчезнет.
Как вы выбираете, какие истории ставить в The Sofia?
Я всегда начинаю с вопроса: «Почему именно эта история и почему сейчас?»
Если сюжет кажется неотложным, откликается на то, что происходит в обществе — значит, его стоит рассказать.
Важно и равновесие: нужны истории, которые заставляют смеяться, думать и чувствовать.
И, конечно, мы стараемся давать шанс новым голосам — особенно местным авторам.
Каким моментом в The Sofia вы особенно гордитесь?
Открытие здания, конечно, было важным событием.
Но больше всего запоминаются маленькие моменты:
когда молодой актёр впервые чувствует уверенность на сцене,
или когда драматург слышит реакцию зрителей на своё произведение.
Вот ради таких мгновений я всё это делаю.
Театр — это про связь.
Когда ты чувствуешь, как сцена и зрительный зал становятся единым дыханием, — это и есть магия.
Какой совет вы дали бы тем, кто хочет начать рассказывать свои истории?
Начните с правды.
Расскажите историю, которая для вас что-то значит — ту, которая немного пугает.
Не думайте о том, будет ли она «идеальной». Просто расскажите.
Когда делишься чем-то личным и честным, люди узнают в этом себя.
Именно в этом сила сторителлинга — он сближает нас.
Что для вас значит участие в In a Nutshell?
Это сторителлинг в самой чистой форме.
Только ты и твоя история — без персонажей, декораций, спецэффектов.
Это уязвимо, но именно поэтому так сильно.
Когда убираешь всё лишнее, остаётся одно — правда.
И именно на неё откликается публика.
Что вдохновляет вас продолжать творить?
Люди, с которыми я работаю.
Зрители.
Студенты, приходящие на спектакли.
Каждый раз, когда я вижу, как кого-то тронула история, я понимаю — всё это не зря.
Искусство помогает людям почувствовать, что их видят.
Вот ради этого я продолжаю.
Примечание редакции:
Solving Sacramento — соорганизатор серии In a Nutshell.
Этот материал подготовлен в рамках журналистского проекта Solving Sacramento и профинансирован грантом City of Sacramento’s Arts and Creative Economy Journalism Grant.
Согласно нашему кодексу журналистской этики, город не имел влияния на содержание материала. Наши партнёры: California Groundbreakers, Capital Public Radio, Hmong Daily News, Outword, Russian America Media, Sacramento Business Journal, Sacramento News & Review и Sacramento Observer.
Подпишитесь на нашу рассылку “Sac Art Pulse”, чтобы не пропустить новые истории.